Hao Jiu Bu Jian 好久不見 / 好久不见 (Long Time No See) Chinese PinYin & English Translation Lyrics ~ Jay Chou 周杰倫 / 周杰伦 (Zhou Jielun)
HanZi:
好久不見你還好嘛
你的小狗長大了嗎
我的圍巾還圍著嗎
我的相片都丟了吧
我剪不到後面頭髮
這個藉口還不錯罷
一把剪刀一堆廢話
還不是想求求你回來吧
*
是我不好
我沒有緊緊抱住你
你說淚流著 很危險
如果等你一起 流下不讓同情發現
對天空這顆那顆流行
大喊後會不會有奇蹟
就算做朋友也沒關係
為你改變了自己
該不認識自己
不是我保持了自信
只是我拿出真心
開業不用這個那個香檳
去我的MRJ餐廳
點蠟燭順便吃個甜品
細數你大肆不聯絡的韻律
冷戰早已不流行
趕快回來到我身邊
*
Repeat*
PinYin:
Hǎojiǔ bùjiàn nǐ hái hǎo ma
Nǐ de xiǎo gǒu zhǎngdà le ma
Wǒ de wéijīn hái wéi zhe ma
Wǒ de xiàngpiàn dōu diū le ba
Wǒ jiǎn bù dào hòumiàn tóufǎ
Zhège jièkǒu hái bùcuò ba
Yī bǎ jiǎndāo yī duī fèihuà
Hái bùshì xiǎng qiú qiú nǐ huílái ba
*
Shì wǒ bù hǎo
Wǒ méiyǒu jǐn jǐn bào zhù nǐ
Nǐ shuō lèi liú zhe hěn wéixiǎn
Rúguǒ děng nǐ yīqǐ liúxià bù ràng tóngqíng fāxiàn
Duì tiānkōng zhè kē nà kē liúxíng
Dà hǎn hòu huì bù huì yǒu qíjī
Jiùsuàn zuò péngyǒu yě méiguānxì
Wèi nǐ gǎibiàn le zìjǐ
Gāi bù rènshi zìjǐ
Bùshì wǒ bǎochí le zìxìn
Zhǐshì wǒ ná chū zhēnxīn
Kāiyè bùyòng zhège nàgè xiāngbīn
Qù wǒ de MRJ cāntīng
Diǎn làzhú shùnbiàn chī gè tiánpǐn
Xì shù nǐ dàsì bù liánluò de yùnlǜ
Lěngzhàn zǎoyǐ bù liúxíng
Gǎnkuài huílái dào wǒ shēnbiān
*
Repeat*
English Translation:
Long time no see you still so good
Your little dog has been grown up?
I am still around you
My photos have lost
I can't cut back the hair
This is also a good excuse to stop
A pair of scissors, a bunch of nonsense
Don't want to beg you come home
*
My bad
I don't hold you
You said with tears, very dangerous
If so, you aren't to sympathize with the discovery shed
Popularity sinking, the sky, the wind, and the cloud
Shouting will not be a miracle
Even if friends don't worry
As you change your own
They don't know their own
I didn't maintain self-confidence
I really only come up with
Opened without the champagne
MRJ to my restaurant
Point the way to eat a dessert candles
Around the big, don't you contact the rhythm
Cold War is long out of fashion
Quickly come back to me
*
Repeat *
NOTE:
If you copy this lyrics,
PLEASE add the CREDIT to the Original Source:
(http://ranwada.blogspot.com/2010/05/hao-jiu-bu-jian-long-time-no-see.html)
that lyrics is miss some part...
ReplyDeleteHmm... I'm not sure.
ReplyDeleteI've listened to the song, and I think it's OK. Nothing's missing...
there a missing lyrics, before "shi wo bu hao" just check it..
ReplyDeletebtw thanks for the song n lyrics..
jia you!!..
Hi...
ReplyDeleteCan you post the missing lyrics?
So, I can update it...
Thanks... ^_^
those in native taiwanese language part are missing.
ReplyDeleteno translations provided yet *as far as i search*
guess that it's difficult to translate (-_-)
You mean the part of the song that was sung in Taiwanese Hokkien..?
ReplyDeleteIf I heard it, I understand what the meaning is, because I speak Hokkien too..
Mài gē zhè yōu éi xiū qì--bùyào zài zhèyàng de shēngqì
ReplyDeletehé yī fán luò, hé yī xiōng xīn----ràng tā fánnǎo, ràng tā shāngxīn
suīrán wú guān wǎ dài zhì----suīrán zhè bù guān wǒ de shì
shuǐ jiào yī xì wǎ hia dì----shuí jiào tā shì wǒ de xiōngdì ne
wú jiǎ ne gù diāo shuā shuā qù----shìqíng guò zhème jiǔ jiùsuàn le ba
qīn xiàng qiūtiān ma mài guòqù---jiù xiàng qiūtiān dū guòqù le
dōngtiān láilín ma éi jīnrì----xiànzài dōngtiān dū lái le
XXX gē lái gā wǒ gòng wa pò yī qù---yào lái gēn wǒ jiǎng...
Ān lie gān hǎo---zhèyàng hǎo ma?
Is this the missing lyrics of the song that was sung in Taiwanese language?
ReplyDeleteBut, I think it's still in Mandarin...??
麥擱一個人咧生氣
ReplyDelete乎伊煩惱乎伊操心
雖然不關我ㄟ代誌
誰叫他是我ㄟ兄弟
攏這麼久就唰唰去
想想秋天就馬過去
冬天來臨他會怕冷
你不回來甘講要我抱伊
按呢甘好
that's the missing lyrics, do you think you can make pinyin for the hokkien part? like i guess phonetically
Mài gē yīgèrén lie shēngqì
ReplyDeleteHu yī fánnǎo hu yī cāoxīn
Suīrán bù guān wǒㄟ dài zhì
Shuí jiào tā shì wǒㄟ xiōngdì
Lǒng zhème jiǔ jiù shuā shuā qù
Xiǎng xiǎng qiūtiān jiù mǎ guòqù
Dōngtiān láilín tā huì pà lěng
Nǐ bù huílái gān jiǎng yào wǒ bào yī
Àn ne gān hǎo
lol ur chinese lyrics are pretty messed up wrong
ReplyDeleteThe lyrics are in Hokkien dialect.
ReplyDelete