Jia Lan Yu 伽藍雨 / 伽蓝雨 (Blue Rain) Chinese PinYin & English Translation Lyrics ~ Jay Chou 周杰倫 / 周杰伦 (Zhou Jielun)

HanZi:

繁華聲 遁入空門 折煞了世人
夢偏冷 輾轉一生 情債又幾本
如你默認 生死枯等
枯等一圈 又一圈的 年輪

浮 圖塔 斷了幾層 斷了誰的魂
痛直奔 一盞殘燈 傾塌的山門
容我再等 歷史轉身
等酒香醇 等你彈 一曲古箏

雨紛 紛 舊故里草木深
我聽聞 你始終一個人
斑駁的城門 盤踞著老樹根
石板上回蕩的是 再等

雨紛紛 舊故里草木深
我 聽聞 你仍守著孤城
城郊牧笛聲 落在那座野村
緣份落地生根是 我們

聽青春 迎來笑聲 羨煞許多人
那史冊 溫柔不肯 下筆都太很
煙花易冷 人事易分
而你在問 我是否還 認真

千年后 累世情深 還有誰在等
而青史 豈能不真 魏書洛陽城
如你在跟 前世過門
跟著紅塵 跟隨我 浪跡一生

雨紛紛 舊故里草木深
我聽聞 你始終一個人
斑駁的城門 盤踞著老樹根
石板上回蕩的是 再等

雨紛紛 舊故里草木深
我聽聞 你仍守著孤城
城 郊牧笛聲 落在那座野村
緣份落地生根是 我們

雨紛紛 舊故里草木深
我聽聞 你始終一個人
斑駁的城門 盤踞著老樹根
石板上回蕩的是 再等

雨紛紛 雨紛紛 舊故里草木深
我聽聞 我聽聞 你仍守著孤城
城郊牧笛聲 落在那座野村
緣份落地生根是 我們
緣份落地生根是 我們
伽藍寺聽雨聲盼 永恒


PinYin:

Fánhuá shēng dùn rù kōngmén zhé shā le shìrén
Mèng piān lěng zhǎnzhuǎn yīshēng qíng zhài yòu jǐ běn
Rú nǐ mòrèn shēngsǐ kū děng
Kū děng yī quān yòu yī quān de niánlún

Fútú tǎ duàn le jǐ céng duàn le shuí de hún
Tòng zhí bēn yī zhǎn cán dēng qīngtā de shānmén
Róng wǒ zài děng lìshǐ zhuǎnshēn
Děng jiǔ xiāngchún děng nǐ dàn yī qū gǔzhēng

Yǔ fēnfēn jiù gùlǐ cǎomù shēn
Wǒ tīngwén nǐ shǐzhōng yīgèrén
Bānbó de chéngmén pánjù zhe lǎo shù gēn
Shíbǎn shàng huídàng de shì zài děng

Yǔ fēnfēn jiù gùlǐ cǎomù shēn
Wǒ tīngwén nǐ réng shǒu zhe gūchéng
Chéngjiāo mùdí shēng luò zài nà zuò yěcūn
Yuán fèn luòdì shēnggēn shì wǒmen

Tīng qīngchūn yíng lái xiào shēng xiàn shā xǔduō rén
Nà shǐcè wēnróu bù kěn xiàbǐ dōu tài hěn
Yānhuā yì lěng rénshì yì fēn
Ér nǐ zài wèn wǒ shìfǒu hái rènzhēn

Qiānnián hòu lěishì qíng shēn hái yǒu shuí zài děng
Ér qīngshǐ qǐ néng bù zhēn wèishū luòyáng chéng
Rú nǐ zài gēn qiánshì guòmén
Gēnzhe hóngchén gēnsuí wǒ làngjì yīshēng

Yǔ fēnfēn jiù gùlǐ cǎomù shēn
Wǒ tīngwén nǐ shǐzhōng yīgèrén
Bānbó de chéngmén pánjù zhe lǎo shù gēn
Shíbǎn shàng huídàng de shì zài děng

Yǔ fēnfēn jiù gùlǐ cǎomù shēn
Wǒ tīngwén nǐ réng shǒu zhe gūchéng
Chéngjiāo mùdí shēng luò zài nà zuò yěcūn
Yuán fèn luòdì shēnggēn shì wǒmen

Yǔ fēnfēn jiù gùlǐ cǎomù shēn
Wǒ tīngwén nǐ shǐzhōng yīgèrén
Bānbó de chéngmén pánjù zhe lǎo shù gēn
Shíbǎn shàng huídàng de shì zài děng

Yǔ fēnfēn yǔ fēnfēn jiù gùlǐ cǎomù shēn
Wǒ tīngwén wǒ tīngwén nǐ réng shǒu zhe gūchéng
Chéngjiāo mùdí shēng luò zài nà zuò yěcūn
Yuán fèn luòdì shēnggēn shì wǒmen
Yuán fèn luòdì shēnggēn shì wǒmen
Qiélán sì tīng yǔ shēng pàn yǒnghéng


English Translation:

The busy sound of people that fled to the Buddhism
Dream is cold, passing through many places
If you sit about life and death
Sitting and circling another circle of the ring

Who broke up the Floating Tower?
Pain straight to the gate
Let me turn around again and became history
And so, you play a mellow wine

Rain falls on the old hometown with deep vegetation
I heard that you are always one
Mottled with old roots that entrenched gates
Waiting for slate echoed

Only a few have the old hometown with deep vegetation
I heard that you are still guarded this isolated city
Outskirts of a town tends with the bamboo as its boundaries
The life plant is our fate

Listen to the youth, come to smile and admire everyone
That history is very great and I'll begin to write it
Human affairs was easy to be divided
But you asked me if I also seriously

After waiting for many years and generations, then who will still waiting?
How can the annals of history doesn't true like Wei of Luoyang City?
If you were with me in the past life
Then live along with me forever

Only a few have the old hometown with deep vegetation
I heard that you are always one
Mottled with old roots that entrenched gates
Waiting for slate echoed

Only a few have the old hometown with deep vegetation
I heard that you are still guarded this isolated city
Outskirts of a town tends with the bamboo as its boundaries
The life plant is our fate

Only a few have the old hometown with deep vegetation
I heard that you are always one
Mottled with old roots that entrenched gates
Waiting for slate echoed

Rain falls on the old hometown with deep vegetation
I heard that you are still guarded this isolated city
Outskirts of a town tends with the bamboo as its boundaries
The life plant is our fate
The life plant is our fate
The Lan Temple is listening to the sound of rain and looking for the eternal hope




Subscribe to receive free email updates:

0 Response to "Jia Lan Yu 伽藍雨 / 伽蓝雨 (Blue Rain) Chinese PinYin & English Translation Lyrics ~ Jay Chou 周杰倫 / 周杰伦 (Zhou Jielun)"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

loading...

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel

loading...